Äntligen...
Då det som jag tidigare har nämt varit rust i lägenheten så har det varit en jäkla oreda överallt, jag har blivit tvungen att leva mitt i detta elände i dryga 2 veckor men sedan igår så är det äntligen klart så äntligen klart så nu kan jag få lite lugn och ro. Dock så har jag inget internet än så det får dem fasen ta och fixa...
Jag ska ta och lägga upp någon bild då jag får tillbaka anslutningen så får vi se om ni märker någon skillnad(förmodligen inte)...
Hursom, vädret har varit riktigt bra dem här dagarna, uppåt 25-30 grader på dagarna men med något kallare kvällar på 15-18 grader.
Tiden flyter sakta men säkert på, man blir relativt dåsig i den här värmen så det är ofta ganska så svårt att sitta och koncentrera sig på lektionerna.
Sitter just nu och läser en ganska så rolig verklighetsbaserad text på kinesiska om en utlänning som försökte fråga om vägen till tågstationen med hjälp av sin "hemmagjorda" kinesiska, men endast fick kyliga, korta och otrevliga svar (speciellt av tjejerna han frågade).
Detta fick han att börja fundera över om alla kineser verkligen var såhär ovänliga, han hade ju hört så gott om dem...
Det han sa var: "Ni hao, Keyi wen ni yi xia?". Tonerna i kinesiskan är ett stort problem för alla utlänningar vilket i detta fallet också orsakade problemet. Ordet "Wen" har som i princip alla andra ord i kinesiskan 4 olika meningar beroende på tonen, en av dem betyder infacto "fråga" vilket är den fjärde tonen.
Han använde dock den tredje tonen vilket betyder "kyssa". Det han ville säga var alltså: "Hej, kan jag få fråga dig en sak?", men det han sa blev istället helt annorlunda: "Hej, skulle jag kunna få kyssa dig?".
Att en så liten sak som att en ton kan förändra en hel mening kanske kan få er att förstå att kinesiska inte direkt är världens lättaste språk. Det finns många fler exempel på detta, vissa potentiellt riktigt farliga men det går vi inte in på...
Nä, nu ska jag äta mat!
//Stefan
Jag ska ta och lägga upp någon bild då jag får tillbaka anslutningen så får vi se om ni märker någon skillnad(förmodligen inte)...
Hursom, vädret har varit riktigt bra dem här dagarna, uppåt 25-30 grader på dagarna men med något kallare kvällar på 15-18 grader.
Tiden flyter sakta men säkert på, man blir relativt dåsig i den här värmen så det är ofta ganska så svårt att sitta och koncentrera sig på lektionerna.
Sitter just nu och läser en ganska så rolig verklighetsbaserad text på kinesiska om en utlänning som försökte fråga om vägen till tågstationen med hjälp av sin "hemmagjorda" kinesiska, men endast fick kyliga, korta och otrevliga svar (speciellt av tjejerna han frågade).
Detta fick han att börja fundera över om alla kineser verkligen var såhär ovänliga, han hade ju hört så gott om dem...
Det han sa var: "Ni hao, Keyi wen ni yi xia?". Tonerna i kinesiskan är ett stort problem för alla utlänningar vilket i detta fallet också orsakade problemet. Ordet "Wen" har som i princip alla andra ord i kinesiskan 4 olika meningar beroende på tonen, en av dem betyder infacto "fråga" vilket är den fjärde tonen.
Han använde dock den tredje tonen vilket betyder "kyssa". Det han ville säga var alltså: "Hej, kan jag få fråga dig en sak?", men det han sa blev istället helt annorlunda: "Hej, skulle jag kunna få kyssa dig?".
Att en så liten sak som att en ton kan förändra en hel mening kanske kan få er att förstå att kinesiska inte direkt är världens lättaste språk. Det finns många fler exempel på detta, vissa potentiellt riktigt farliga men det går vi inte in på...
Nä, nu ska jag äta mat!
//Stefan
Kommentarer
Trackback